A LA RUEDA RUEDA

Girotondo. Fabrizio De André

PANTALLAZOS DEL PUENTE

JUGLARES DE LA HISTORIA
A LA RUEDA RUEDA
GIROTONDO


Canta Fabrizio De André

Enlace audiovisual (3’25”):

GIROTONDO

«-»



«-»

GIROTONDO
(A LA RUEDA RUEDA)

Si vendrá la guerra, Marcondiro’ndero,
si vendrá la guerra, Marcondiro’ndá,
sobre mar y tierra, Marcondiro’ndera,
sobre mar y tierra ¿quién nos salvará?

Nos salvará el soldado
que no la querrá,
nos salvará el soldado
que la rechazará.

La guerra ya ha estallado, Marcondiro’ndero,
la guerra ya ha estallado, ¿quién nos ayudará?
Nos ayudará el buen dios Marcondiro’ndera,
nos ayudará el buen dios, él nos salvará.

El buen dios ya ha escapado,
dónde no se sabe.
El buen dios ya se ha ido,
sabe quién cuando volverá.

Vuela el avión, Marcondiro’ndera,
vuela el avión, Marcondiro’ndá.
Si tirará la bomba, Marcondiro’ndero,
si tirará la bomba ¿quién nos salvará?

Nos salvará el aviador
que no lo hará.
Nos salvará el aviador
que no la tirará.

La bomba ya ha caído, Marcondiro’ndero,
la bomba ya ha caído, ¿a quién destruirá?
Nos destruirá a todos, Marcondiro’ndera,
lindos, feos que sean, Marcondiro’ndá.

Grandes o chiquitos
nos destruirá,
estúpidos o vivitos,
nos fulminará.

Hay demasiados agujeros, Marcondiro’ndera,
hay demasiados agujeros, ¿quién los llenará?
No podremos más jugar, Marcondiro’ndera,
no podremos ya jugar, Marcondiro’ndá.

Vayan a divertirse ustedes
un poco más allá.
Vayan a divertirse
donde guerra no habrá.

La guerra está en todas partes, Marcondiro’ndera,
la tierra es todo un duelo, ¿quién la consolará?
Se encargarán los hombres, las bestias y las flores,
los bosques y estaciones con sus mil colores.

¡Gente, animales y flores,
vivos ya no hay más!
Hemos quedado vivos
sólo nosotros, y nada más.

La tierra es toda nuestra, Marcondiro’ndera,
haremos una gran rueda, Marcondiro’ndá.
Tenemos toda la tierra, Marcondiro’ndera,
jugaremos a hacer la guerra, Marcondiro’ndá.

«-»

Girotondo fue compuesta en 1968 por el cantante genovés Fabrizio De André
e incluida por el autor en su segundo álbum:
Tutti morimmo a stento (Todos morimos con dificultad).

«««-»»»

No hay comentarios.:

Publicar un comentario